TWIRLING ON TOP OF THE WORLD

Just look at these views…

Koska kello lyö yhdeksää ja meikäläinen on rättiväsynyt saunan jälkeen, annetaan kuvien tällä kertaa puhua puolestaan. On muuten jännä, että saunassa pitää aina ottaa niin kovat löylyt, ettei sen jälkeen jaksaisi nostaa sormeakaan. Oon kuitenkin tyytyväinen, että sain vielä ahkeroitua teille asupostauksen niin tulee hiljalleen purettua Santorini-kuvia tästä koneelta. Kuvien “liehuke” on aika vanha, ostin sen meidän maailmanympärysmatkalla, muistaakseni Ausseista. Se on mun luottovaate aina, kun lähdetään reissuun kohti Etelää. Vaate on maailman helpoin vetää bikinien päälle, se liehuu nätisti tuulessa ja jostakin syystä se on joka matkalla kerännyt kehuja hotellin kanssa-asukkailta tai muilta vastaantulijoilta. Kivaa keskiviikkoiltaa!

As it’s already 9 p.m. in Finland and I’m dead tired after sauna, I’ll let the pictures speak for themselves this time. I don’t actually know why I’m always too long in the sauna, so that I wouldn’t have enough strength to lift a finger afterwards. But I’m happy I wrote you this post as I simultaneously get to go through our honeymoon photos. This cover-up of mine is pretty old, I bought it when we were on our trip around the world, in Australia to be exact. It’s my go-to piece every time we’re heading South for a trip under the sun. It’s so easy to wear over a bikini and it moves beautifully in the wind. On each trip I’ve brought it with me, another hotel guest or some other stranger has asked where I’ve bought it. Have a lovely Wednesday evening loves!

MY FACEBOOK
BEAUTIFUL LIFE THROUGH 4×4 PHOTOS

Follow my journey on Instagram – @arcticvanilla

1) Musta tuli vaimo! 2) Hauskoja yksityiskohtia Helsingin Holiday Barissa 3) Asukuvauksien myötä tulee aina välillä eksyttyä paikkoihin, joissa ei välttämättä muuten tulisi käytyä – tässä esimerkkinä Kaisaniemen kasvitieteellinen puutarha (kuva: Petra Veikkola) 4) Tykkään hurjan paljon tästä vaaleansinisestä kietaisupaidasta, joka sopii hyvin myös töihin (työaamuina sujautan alle topin paidan syvän kaula-aukon vuoksi) 5) Tänä kesänä on tullut käytettyä epätavallisen paljon sinistä 6) Alppiruusuja kukkeimmillaan 7) Yksi aika täydellinen aamiaispaikka Santorinilla 8) Throwback kesäkuiseen Pariisiin 9) Yksityiskohtia tästä kesäasusta 10) Santorinilla melkeinpä kaikki oli ihan Kreikan lipun väreissä 11) Paitsi tämä suloinen vaaleanpunainen talo 12) Kesäinen kuva Kaisaniemen ruusutarhasta

1) I became a wife! 2) Fun little details of Holiday Bar here in Helsinki 3) Every now and then when I’m taking outfit photos, I come across places I wouldn’t find otherwise – like this botanical garden in Kaisaniemi (photo by Petra Veikkola) 4) I really like this light blue wrap shirt which is also suitable for the office (when I’m doctoring, I usually wear a top underneath because of the deep neckline) 5) This summer, I’ve worn blue unusually often 6) Rhododendron park at its prettiest 7) One close-to-perfect breakfast spot on Santorini 8) A quick throwback to Paris 9) Details of this outfit of mine 10) On Santorini, everything was in the colours of the Greek flag, blue and white that is 11) Except for this one cute pink house 12) Summery photo taken in the rose garden of Kaisaniemi

1) Our wedding – Tää ensimmäinen on aika ilmiselvä. Kesä 2017 tulee olemaan ennen kaikkea kesä, jolloin luvattiin M:n kanssa rakastaa toisiamme ikuisesti. 26.8.2017 oli paras päivä ikinä. Mikään ei toistaiseksi ole ollut parempaa kuin juhlia kaikkein läheisimpien kanssa mun ja M:n rakkautta. Ja hyvin juhlittiinkin, olihan tämän morsiamen pää tyynyssä vasta neljältä aamuyöllä. // The first one is pretty obvious. Summer 2017 will first and foremost be the summer M and I promised to leave each other forever and no matter what. The 26th of August 2017 was undoubtedly the best day ever. Nothing has so far been better than celebrating the love of M and I with our nearest and dearest. And we partied it up properly as this bride laid her head on her pillow at 4 a.m.

2) Paris trip with my mum – Ihan kesän alussa, touko-kesäkuun vaihteessa tehtiin äidin kaa neljän päivän reissu Pariisiin. Matkan tarkoitus oli käydä hakemassa mun hääpuku ja reissun alkupäivinä pukuun tehtiinkiin viimeiset korjaukset suloisen ranskalaisen ompelijattaren toimesta. Äiti ei (yllättävää kyllä) ollut ennen käynyt Pariisissa, ja mä olin tietysti ihan elementissäni päästessäni esittelemään valojen kaupunkia! // Right in the beginning of this summer, my mom and I did a four days trip to Paris. The actual purpose of the trip was to transfer my wedding dress from the city of lights home to Helsinki. On our first Paris days, I had the cutest French seamstress to make the final alterations for my dress. A bit surprisingly, my mom hadn’t visited Paris before, so you can imagine I was in my element showing her the French capital!

3) The birth of my best friend’s baby boy – Heinäkuussa saatiin ihania uutisia, kun yhdelle mun parhaista kavereista syntyi pieni poika. Tai kyseessähän ei oikeastaan ollut mikään uutinen huomioiden, että oltiin Whatsapp-yhteydessä myös synnytyksen aikana ja siten tiesin lähes reaaliaikaisesti, missä mennään. // In July, I got the best news as one of my besties gave birth to her perfect little baby boy. Or I don’t know if I can call it news as I actually chatted with her on Whatsapp even during the labour, so I knew what was going on almost all the time.

4) My bachelorette party – Paria viikkoa ennen häitä vietettiin mun polttareita. Täytyy sanoa, että mulla on edelleen todella otettu ja ehkä myös vaivaantuneen onnellinen olo siitä, miten paljon vaivaa mun kaasot olivat nähneet. Viikonloppu sisälsi paljon skumppaa, ystävyysfiilistelyä, morsiussaunan taikoja, käsittämättömän määrän rapuja, naku-uintia, kukkaseppeleitä ja vaikka mitä muuta. // Couple of weeks prior to our wedding, I had my bachelorette party. I must say that I’m still very touched about all the trouble my bridesmaids went through to organise me the best couple of days thus far. The weekend included lots of sparkling wine, friendship memories, magic in the bridal sauna, an unimaginable amount of crayfish, naked swimming, flower crowns and so much more.

5) The honeymoon – Tasan viikko häiden jälkeen lauantaina startattiin meidän honeymoonille Kreikan Santorinille. Yövyttiin satumaisen kauniissa Oían kylässä, joka on se saaren kaunein ja ikonisin paikka. Oía on valkoisine taloineen ja sinisine kupoleineen varmasti monelle tuttu, jos ei muualta niin ainakin postikorteista. Matkajuttuja ja Santorini-asuja on tulossa tänne blogiin vielä runsain määrin! // A week after our wedding, it was time to leave for our honeymoon to Santorini in Greece. We stayed in the beautiful Oía which is the most iconic little village on the island. I bet you’ve seen the white houses and blue domes, too, if not elsewhere than at least in the postcards?

6) Songs Despacito & Wild Thoughts – On sanomattakin selvää, mikä on vuoden 2017 ykköskesäbiisi, ja ihmettelen, miten en oo vielä edes kyllästynyt siihen. Despaciton lisäksi mun polttareissa soi Rihannan Wild Thoughts, ja näistä kahdesta kappaleesta tuun muistamaan paitsi kesän 2017, myös mun polttariviikonlopun. // It goes without saying. Despacito was the song of the summer, and I still can’t believe I haven’t gotten tired of singing to it yet. In addition to Despacito, we also played Rihanna’s Wild thoughts on repeat in my bachelorette party, and those are the two songs I’ll remember this summer of.

7) Cold weathers – Tuntuu, ettei kesä ehtinyt kunnolla alkaakaan, kun se oli jo ohi. Tai oikeastaan kesä tuli kunnolla vasta sitten Kreikassa. Koska seitsemän aurinkopäivää ei vielä riitä täyttämään mun D-vitamiinivarastoja talveksi, pohditaan tässä M:n kanssa, minne lämpimään lähdettäisiin vielä. // When it comes to the weather, I feel like summer didn’t even get to start properly when it was already over. I feel like the only actual summer days I had were in Greece. I suspect those seven days weren’t quite enough to fill my vitamin D reservoirs for the winter, and that’s why M and I are already planning on our next trip under the sun.

8) Halloumi pita, sweet potato fries & tzatziki – Nämä kolme ruokaa jäävät mulle kesästä 2017 mieleen, vaikkei ne tästä kesästä erityisen ikimuistoista teekään. Hääkiireiden keskellä me ollaan viime kuukausina syöty ulkona jopa valitettavan paljon, ja todella usein raflaa pohtiessa ollaan lopulta päädytty suuntaamaan Iso-Roban Fafasiin. Tässä mun yleisin tilaus sieltä. // Ok, I’ll admit it. These three foods didn’t make my summer especially unforgettable. This was however the most common order of mine as we were dining out a lot this summer because of all the hurry caused by the wedding planning. Perhaps there’ll be more cooking now that the fall has arrived!

MY BLOGLOVIN’
SWIMSUIT & PINK HUES IN GREECE

Crushing on all shades of white & blue

Tässä ihan pikainen kurkistus asuun, jossa hengailin meidän hotellin altaalla. Arvatkaa muuten, mitä huomasin unohtaneeni, kun aloin Santorinille saavuttuamme ensimmäisenä purkaa matkalaukkua? Jep. Yhtään kappaletta bikinejä tai uimapukuja ei löytynyt mun pakkaamista tavaroista. Joku voisi ajatella, että tärkein asia Kreikkaan honeymoonille lähtiessä olisi passin lisäksi uikkari. Ei siinä auttanut muu kuin lähteä +30 asteen helteessä ilmastoimattomiin pikkuputiikkeihin testailemaan bikinejä. Hirveän pitkään ei mun kärsivällisyys riittänyt, vaan ostin ekasta vaatekaupasta kuvissa näkyvän one-piecen hintaan 120 euroa (hinnoissa oli asiaankuuluva Santorini-lisä). Putiikin myyjä oli vähän äreänpuoleinen kreikkalaisnainen, ja mieluummin olisin uikkarin ostanut muualta, mutta lopulta kiire poolille vei voiton. Mainittakoon kuitenkin, että muuten saatiin Kreikassa oikein ystävällistä asiakapalvelua, ja tämä myyjätär oli siis vain poikkeustapaus! Tällainen pikapostaus tällä kertaa, kuullaan huomenna taas lisää!

Here’s a quick look on an outfit I hang by our hotel pool in. Guess what I noticed to have forgotten as I started unpacking my suitcase after landing on Santorini? Yep. I hadn’t packed a single bikini nor a swimsuit. When heading to Greece for one’s honeymoon, someone might think that the most important things to pack, in addition to the passport, would be a swimsuit. Well, apparently not me. I had no choice but to go shopping and try out bikinis in the heat of +30 degrees and, eventually, I ended up buying this one-piece from a grumpy Greek lady. I’d rather not buy anything from her but what can you do when you’re in a hurry to get out of the shops and relax in the sun. I want to point out that, other than that, the customer service we experienced in Greece was very friendly, and this saleswoman was clearly an exception! Talk to you again tomorrow!

MY FACEBOOK
123456...59