October 13, 2017

MY WEDDING RING, THE SYMBOL OF OUR LOVE

Personal

Oon huomannut, että joillekin morsiamille sormus on, tulevan aviomiehen ohella, kaikki kaikessa, kun taas joillekin mekko on se ykkösjuttu. Teitä ei ehkä yllätä, että itse kuuluin jälkimmäiseen porukkaan. Kihlauksen jälkeen en malttanut odottaa pääseväni sovittelemaan hääpukuja! M:n kanssa emme saaneet aikaiseksi edes hankkia kihlasormuksia – oli kiireitä, eikä sormuskauppojen kiertely huvittanut. Kun häät lähestyivät, todettiin, että täytyyhän meillä nyt jotkut sormukset hyvänen aika olla. Astuessamme ekaan jalokivikauppaan en olisi ikinä uskonut löytäväni sormuksen, joka miellyttää omaa silmääni näin kovasti.

I’ve noticed that some brides think the ring, in addition to the future husband, is everything while others are ready to invest a small fortune on the dress. I’m pretty sure you’re not surprised when I say I belonged to the latter group. After our engagement, I simply couldn’t wait to get to try on wedding dresses! M and I didn’t even buy engagement rings – we were busy and didn’t feel like spending our little freetime in jewellery shops. But as the wedding was approaching, we had no option – we had to have rings. Stepping into the first jeweller’s, I would never have thought I’d find a ring I like this much.

Tai yhden sijasta sormuksiahan on kolme, ja ne ovat valkokultaisia. Tiesittekö, että tällaisen yhdistelmän keskimmäistä sanotaan sydänsormukseksi ja kaksi muuta ovat syleilijöitä? Kyseessä on Olli J. Lindroosin suunnittelema Lumi-sormuskokonaisuus, joka on vuonna 2012 äänestetty vuoden kauneimmaksi sormukseksi. Tätä en tiennyt pujottaessani korun sormeeni ensimmäistä kertaa. Ihastuin sormukseen, koska siinä on vähän särmää ja sopivasti asennetta. Näistä postauksen kuvista muuten sen verran, etten tällä hetkellä omista makrolinssiä, ja siksi ihan superlähikuvaa en sormuksesta saanut otettua.

Or actually I ended up with three rings, and they are all of white gold. Did you know that the one in the middle is called a “heartring” and the two others are “embracers”? My ring is designed by Olli J. Lindroos, and it is called “Lumi” which means snow in Finnish. It was voted the most beautiful ring of 2012, but I didn’t know all that when I tried the beauty on for the first time. I fell in love with the fact that, for a wedding ring, it’s pretty edgy. Oh and about the pictures, I’d like to say that – for the time being – I do not own a macro lens so I didn’t get a real close-up shot of the ring.

Päätöstä tehdessä pohdin vielä mun gemmologikaverin kanssa, onko sormus suomalaisiin oloihin liian näyttävä tai “blingbling”. Mun ystävä kommentoi asiantuntevan rohkaisevasti, että timantit pienenee käytössä. Niinpä päädyttiin tähän Lumi-sormukseen, enkä voisi olla tyytyväisempi valintaan. Lopuksi vielä muutama pikainen vinkki sormuskaupoille suuntaaville. Ensinnäkin etukäteen kannattaa perehtyä timanttien hiontoihin, väriasteikkoon ja puhtausasteisiin. Meille oli myös tärkeää, että saamme kivestä GIA:n todistuksen. Jos ostaa arvokkaamman timantin, kannattaa myös miettiä, onko tarvetta tehdä muutoksia kodin vakuutuksiin tai onko tarvetta vaikkapa erilliselle arvotavaravakuutukselle.

One of my friends is a gemmologist, and I asked her whether she thinks the ring is too showy as us Finns are modest people. She was very professional and encouraged me that diamonds actually get smaller in use. So, we ended up going with this Lumi ring, and I couldn’t be happier with my choice. To conclude the post, here’s a couple of quick tips just in case you’re going to buy yourself a ring sometime soon. First of all, be sure to familiarise yourself with the cuts as well as colour and clarity scales of diamonds beforehand. We also felt it was important to acquire a GIA certificate of the stone. Lastly, if you end up investing in a precious stone, make sure to check your home insurance and whether or not you’ll be needing a separate insurance for the valuable.

FOLLOW ME ON FACEBOOK
SHARE
Laura / Nordic Wife 13:53 October 13, 2017 Reply
Haha timanttien kutistuminen on ihan todellista! Onneksi tämä riippuu lähinnä päivän fiiliksestä ja katsojasta :D Itse en koskaan toivonut suuria timantteja, ehkä juurikin suomalaisesta pieni on kaunista -mentaliteetista johtuen. Rakastan kihlasormustani, mutta muistan myös stressanneeni sen esittelyä Suomessa.. Onneksi näyttävämmät sormukset ovat yleistyneet Suomessa tässä viime vuosien aikana, eikä ainakaan päin naamaa ole tarvinnut kuunnella ikävään sävyyn esitettyjä kommentteja timantin koosta.. Kummasti tässä on ehtinyt tottua jokapäiväiseenjulmettuun kimallukseen!
    Anna 15:33 October 17, 2017 Reply
    Moikka Laura! ♥ Oon huomannut saman - näyttävämpiä sormuksia näkee täällä koko ajan enemmän ja enemmän. Mikä on ihanaa, mun mielestä kimallusta saa vähän ollakin!

Related Posts
Featured
WHAT “LUXURY” MEANS TO ME IN EVERYDAY LIFE
Luxury [luhk-shuh-ree] noun = Quiet contentment that comes from living well and taking pleasure from one's surroundings Tänään halusin kirjoittaa hiukan siitä, mitä luksus mulle merkitsee. Toisin kuin jotkut saattaavat ajatella luksus ei ainakaan itselleni tarkoita kalliita autoja tai kaapillista Chanelin laukkuja, vaan kokonaisvaltaista tyytyväisyyttä omaan elämään. Niin kuin ylläolevassa sitaatissakin ilmaistaan, myös mulle elinympäristö ja erityisesti oma ihana koti ovat hurjan tärkeitä. Today I felt inspired to write you a short piece on what luxury means to me. From my point of view the word doesn't stand for extravagant car ...
READ MORE
3 GOOD THINGS ABOUT…
...my days ❥ My morning tea & the breakfast En pysty toimimaan ilman aamupalaa, ja samalla aamupala on suosikkihetkeni päivässä. Tavallisesti väsään itselleni ruisleivän, ja leivän kylkeen teen jogurttiherkun, johon tulee pensasmustikoita ja hunajaa. Aamupalan viimeistelee iso mukillinen teetä ja lasillinen appelsiinimehua. // I can't function without having a proper breakfast, and it also happens to be my favourite moment of the day. Usually, I eat a rye bread and a yoghurt with blueberries and honey on the side. The meal is finished with a big cup of tea and a glass of orange juice. ❥ Washing the day off in a hot shower Kun tulen ty ...
READ MORE
OUR WEDDING DAY – THE CEREMONY
Tässä postauksessa kerroin, miten kaasot ja minä valmistauduttiin tärkeään päivään häiden aamuna. Seuraavaksi tullaankin häiden tärkeimpään osuuteen eli vihkimiseen. Oltiin suunniteltu vihkiminen tapahtuvaksi Mustion linnan upeassa puutarhassa, veden äärellä ja harsokukin koristellun kaaren alla. Ajellessamme kaasojen kanssa kohti Mustion linnaa aurinko paistoi, ja muutenkin oli mitä upein syyskesän sää. Autossa fiilistelin paitsi tulevaa päivää, myös sitä, ettei Ilmatieteen laitoksen - tai minkään muunkaan sääennusteen - mukaan pitäisi sataa. In this post, I told you guys how my bridesmaids and I got ready in the morning of our wedding. Now ...
READ MORE